lunedì 16 dicembre 2013

COME GUIDI?- How do you drive?- Wie fährt ihr?

Guidare a sinistra o a destra? 
Non tutte le parti del mondo girano in senso orario...
Eccovi una cartina che vi aiuterà!

°°° °°° °°° °°° °°°   °°° °°° °°° °°° °°°   °°° °°° °°° °°° °°°
Drive on the left or on the right side?
Not all the parts of the world are clockwise...
Here below you can find an useful map!

°°° °°° °°° °°° °°°   °°° °°° °°° °°° °°°   °°° °°° °°° °°° °°°
Links oder rechts fahren?
Die Welt ist nicht immer im Uhrzeigersinn..
Das ist eine Mappe, die euch helfen kann!



destra (azzurro) - sinistra (rosso)
right (hell blue) - left (red)
rechts (hellblau) - links (rot)

mercoledì 2 ottobre 2013

Traduzioni: lingua e contesto - Translations: language and context - Il caso Mastercard -Mastercard's example

Tradurre non è sempre facile.
Spesso si pensa alla semplice traduzione linguistica: ciò che vedo in inglese lo traduco in italiano, o in qualsiasi altra lingua.
Spiacente, non è proprio così.
Il traduttore fa un lavoro difficile. Deve pensare alle parole, alla punteggiatura, al contesto.
Esempio recente di come sia facile, non capire il senso di ciò che si dice:

--

To translate is not always easy.
People always think about linguistic translation, but languages are different from each other and what you think in Italian, can be not the same in English or in other languages.
Translators make a difficult job. They always have to consider the words, the punctuation and the context of their own motherlanguage and of the other language.
Here below a clear example of misunderstanding of american Mastercard's advertisement by Italian Tv:


La tv italiana e Mastercard - Italian Tv and MasterCard




Sapere le lingue, non ha prezzo! Per tutto il resto..........
To know foreign languages, is priceless!


mercoledì 7 agosto 2013

PAESE CHE VAI....LINGUA CHE TROVI...- The languages of the world - Die Fremdsprachen auf den Welt

Dove sarete in vacanza quest'estate?
Viaggio di lavoro?
Semplice curiosità?
Ecco un panorama di quello che sentirete parlare.... :-)!

°°° °°° °°° °°° °°°   °°° °°° °°° °°°   °°° °°° °°° °°° °°°  
Where will you go this summer?
Business travel?
Are you simply curious?
Here below you can find the languages spoken all over the world... keep your eye out!

°°° °°° °°° °°° °°°   °°° °°° °°° °°°   °°° °°° °°° °°°  °°°

Wo gehst du diese Sommer?
Business Reise?
Bist du nur neugierig?
Heir könnt ihr alle Fremdsprache, die auf den ganzen Welt gesprochen werden! 



Languages all over the world
Fremdsprachen auf den ganzen Welt
 

martedì 16 luglio 2013

Le lingue sono davvero per tutti?


Lingue per tutti.....sembra facile, ma non lo è!

Un tasto dolente, soprattutto per noi italiani, abituati a comunicare un po' così, a gesti, ad intuito, con il nostro Inglese un po' maccheronico e con il motto: "Si, tranquillo, noi Italiani siamo in tutto il mondo e qualcuno ci capirà"

Chi si inventa le canzoni...
Chi ne ha fatto l'eterno debito a scuola...
Chi ha fatto mille corsi...
Chi crede che basti aggiungere la S in spagnolo, chi la N in tedesco...
perché "ciù is megl che uan" come diceva una vecchia pubblicità.

Insomma le lingue straniere sono come la matematica: o le ami.... o le odi.

Per farci due risate... :-)